Sunday, May 31, 2009

The front fell off

On August 19th 2007, an oil tanker off the coast of Australia split in two, dumping 20,000 tons of crude oil.

Senator Collins, a member of the Australian Parliament, appeared on a TV news program to reassure the Australian public.




It is of course better to take other ships - those which front doesn't fall off.

Louis Vuitton and Takashi Murakami - when high street shopping meets manga

Louis Vuitton is one of the oldest fashion houses in the world, having been founded 1854. You can find what seems like LV purses everywhere you go these days, but chances are, only a small percentage of them are authentic. Ironically, one of their most popular patterns, the signature Monogram Canvas, was created to prevent counterfeiting. The Monogram Canvas was introduced in the market in 1896, and the design was based on the late Victorian era trend of using Japanese and Oriental motifs.

 

More than one century after, it is still trendy to use Japanese motifs in design. In 2003, the Maison hired Takashi Murakami, a Japanese artist known for his colorful creations and manga influenced work, to re-invent the serious looking Monogram Canvas. Murakami created then the Cherry Blossom pattern, in which smiling cartoon faces in the middle of pink and yellow flowers are strategically placed atop the Monogram Canvas. The limited edition products made with the Cherry Blossom pattern were an hit, and are, still to this date, very popular.


One of the things that Murakami does best manga animation. As a part of the marketing campaign, he created a short film around the LV and the new Cherry Blossom pattern. A girl named Aya is swollen by a panda and guided into a manga world decorated with LV’s patterns and multicolor monograms:

 



Six years after the original release, Louis Vuitton is now getting ready to launch a new project with Takashi Murakami. The new collection is called Multicolor Spring Pallete and its release earlier this month in Tokyo was built around another short film created by Murakami. The sequel is called Superflat First Love and is only available as a mobile download in Japan. But, we can take a look at the trailer:  





Saturday, May 30, 2009

A lingua portuguesa e muito rica - Palavra do dia II

Telefona-me a minha mae, com sinais evidentes de consternacao na voz. “A tua cunhada esta im-pos-si-vel”, solta sem previo aviso. E continua, “estou a comecar a amarinhar pelas paredes”. Quando ouco amarinhar, a muito custo consigo conter a galhofa. Mas, o decoro impoe-se e consigo manter-me seria durante os largos minutos estamos ao telefone. Diga-se a bem da verdade, que a minha cunhada tem assunto para varias horas e que nao deixo de dar uma certa razao a minha Mae.


Mas, ao que iamos. A minha Mae e da Beira Baixa, em concreto, da Cova Beira. Apesar de viver ha muitos anos em Lisboa, nao perdeu um cuidado vocabulario povoado de regionalismos. Estes termos sempre provocavam sem grande hilariedade “O Mae!, mas que palavra e essa?! Essa palavra nao existe….Ganda bacorada” Invariavelmente, eramos remetidos ao dicionario, e invariavelmente acabavamos por ter pedir desculpa pela impertinencia e ouvir a respectivo sermao. A medida que fomos crescendo, aprendemos a nossa custa que quando nos diz “vai la ver ao dicionario se a palavra existe, e depois fala comigo”, o melhor e mesmo deixar cair o tema discretamente.


Mas, amarinhar parece-me ser demasiado extravagante, assim que abro o diccionario, e comeco a minha esperancosa consulta. Uma primeira busca superficial revela-nos que, tal como o proprio nome indica, amarinhar refere-se a tripular, comandar um navio, inscrever-se como marinheiro ou habituar-se ao mar. Nada que se possa aplicar ao tragico caso de perpetuas divergencias entre sogras e noras. No entanto, como ultima alternativa, remete-nos a marinhar. Consulto marinhar, que alem de significar prover um navio de tripulação, governar a manobra de um navio ou saber navegar, significa tambem trepar valendo-se de pés e mãos. Acabo de receber uma licao (outra) de humildade. Amarinhar existe, e como hiperbole ate nem esta mal.


Ja que tenho o diccionario da mao, aproveito para procurar outras palavras que a minha Mae usa e que nao se ouvem dizer a ninguem que seja de Lisboa. Por exemplo, nagalhos - especificamente aos nagalhos do avental. De facto, um nagalho e um atilho ou um cordel. Na Beira e em Trás-os-Montes e tambem um lenço do pescoço. Segunda licao de humildade no mesmo dia…


Outra palavra que provoca grande agitacao e risotadas varias e ganapo. Ganapo e uma palavra que se pode aplicar para descrever algo proprio (os meus ganapos) ou alheio (o ganapo do vizinho), algo que e incomodativo (estes ganapos sao insuportaveis) ou ainda questoes familiares (os ganapos do minha prima). Estou prestes a receber a minha terceira licao de humildade. Um ganapo e um rapaz pequeno, um garoto ou um velhaco. Ou seja, um vulgar catraio.


Ja que estou reduzida a um completo estado de achincalhamento, aproveito para procurar as duas ultimas palavras do dia: estabanado e azougado. Ambas se aplicam a pessoas, de preferencia a ganapos, fillhos e amigos dos fllhos. Sem ir mais longe, muitas vezes me acusaram de ser estabanada. Mesmo sem saber o significado, parece-me que nao era exactamente um elogio. Outra vez sem grande dificuldade, o diccionario oferece o significado. Estabanado diz-se daquele que e estouvado, com pouco juízo, cabeça no ar. Continuo a achar uma injustica.


Bastante mais complexo e o caso de azougado. Uma rapida consulta revela que quando usado como adjectivo, azougado diz-se daquele que nao pode estar quieto, de um vivo, ou de um traquinas. Portanto, usado correctamente – esta rapariga e muito azougada. Mas, quando e usado como verbo significa cobrir ou juntar com azougue (mercurio), amalgamar; em sentido figurativo significa tornar vivo, esperto, ou ainda fazer murcha antes de vir a espiga. Nos Acores, usa-se para descrever o apodrecer de um fruto e na Madeira para descrever a morte de uma animal. Recomendo encarecidamente que em caso de visita as Ilhas, se abstenham de usar regionalismos da Beira para evitar mal entendidos.

Monday, May 25, 2009

Simon Munnery - Can comedy ever be modern art?

Simon Munnery performs under various guises – Alan Parker: Urban Warrior, The League Against Tedium and as himself. His stand-up routines are sometimes satirical and political and always surreal. He's well-known on the alternative circuit and has appeared both on radio and TV.


 I saw him performing a couple of months back, and I haven’t still come to terms with the use of Venn’s diagrams to explain why stand up comedy cannot be modern art: 



Never Without a Friend - Fisherman's friends



An evil and persistent cough made me run to the Kiosk and buy some Fisherman's Friends to clear my throat and get some momentary relief. For some obscure reason, I was under the impression this was a typical Swiss thing (Swiss fishermen? Seriously?). But, an English friend soon would make clear that this strong minted lozenges had been invented in Fleetwood in the Lancashire on the North West Coast of England.


This coastal village was once know for its flourishing fishing industry and their fishermen were used to depart for long fishing expeditions in the North Sea and the Article Circle. They would often suffer from cough, cold and bronchial problems from the prolonged exposition to freezing cold and weather conditions.

 

One of the first residents of Fleetwood, was an young talented pharmacist by the name of James Lofthouse. Amongst others, he created in 1865 a medicine containing menthol and eucalyptus oil that proved to effective to relieve the fisherman from the cold symptoms.  Lofthouse latter transformed this strong liquid into small lozenges, easier to transport and to administer. As the legend says, the fishermen soon began to refer to the lozenges as their friends.

 

The lozenges exist in their current form relatively unchanged since their creation, though new flavors and varieties were added to the product line. They also still come in paper packets with a retro look and feel.

Fisherman's Friends, anyone? 

Friday, May 22, 2009

Oktapodi

I just found out into this video in one of the newspapers I normally read. Two octopuses fight for their lives with a stubborn restaurant cook in a comical escape through the streets of a small Greek village, which reminded me of Santorini.

 

 It turns out that Oktapodi (2007) had won a number of awards as well as an Oscar nomination for Best Animated Short Film in 2009. A whole achievement, considering it started off as Graduate Student Project from Gobelins L'Ecole de L'Image. It was directed by Julien Bocabeille, François-Xavier Chanioux, Olivier Delabarre, Thierry Marchand, Quentin Marmier, and Emud Mokhberi; the music was composed by Kenny Wood.

Aren’t them adorable? Or, how they would say in German, so suuuuuuuuuuuuuss. 

Tuesday, May 19, 2009

A lingua portuguesa e muito rica - Palavra do dia I

Que a lingua portuguesa e muito vasta, nao restava a menor duvida. Sobretudo quando a Teresa, num momento de futil ocio e grande tedio, conjuga o verbo assaralhopar a laia de status do Facebook. A Teresa nao se engana com estas coisas, e vejo-me humildemente obrigada a abrir o diccionario. Assaralhopar, como tal nao existe, mas pode-se encontrar sem grande dificuldade o respectivo adjectivo. Assarapollhado diz-se daquele que atarantado ou atrapalhado. Assarapolhemos, pois.

Ja que tenho o diccionario na mao, comeco a procurar mais provas da vastidao da lingua portuguesa. Rapidamente chego a porraceo, que nao e o que parece. Porraceo diz-se daquele que tem a cor esverdeada dos porros. Convem na confundir este termo com porreiro ou porra-louca.

Tambem descubro assecalhado, que parece rimar com o verbo calhar. No entanto, assecalhado diz-se daquele que e um tanto seco. Portanto, nada que ver com o clima alpino, se bem que os nativos de certas regioes centro-europeias possam servir de exemplo ilustrativo.

Seguindo a mesma tonica, chego a padeirar, que e o relativo ao padeiro, tambem conhecido por paozeiro. Para a proxima vez que alguem perguntar pelo paozeiro, o mais provavel e que esteja a dedicar-se a nobre arte de padeirar.


Antes de fechar o livro, ainda vou a tempo de ver apeganhaço, um termo quase inquietante para descrever uma coisa que se apega ou uma recordacao desagradavel. E para uma recordacao agradavel, sera mais correcto dizer peganhaco ou aapeganhaco?



Monday, May 18, 2009

Summer was last week.


This photo was taken on Good Friday, halfway down the Uetliberg. It was a such a clear day, we could see all the mountains around Zurich. There were still signs of Winter, but nevertheless it felt like Spring would just be right around the corner. Today, the central heating is on (again), and should we see the mountains, we would see snowed peaks (again). Spring must have been that afternoon and we probably missed Summer because we overslept.